เทคนิคการเปรียบเทียบคำที่จะนำมาใช้เป็น Keyword

keyword

 

ภาษาที่ใช้กันอยู่บนโลกใบนี้มีเอกลักษณ์ และการใช้งานเป็นของตนเอง หากต้องการใช้ภาษาใด ๆ ก็ตาม ล้วนแต่ต้องเรียนรู้ และทำความเข้าใจให้มาก ๆ ทั้งนี้เพื่อจะได้ใช้ภาษาเหล่านั้นได้อย่างถูกต้อง สำหรับการขายภาพออนไลน์นั้น ภาษาที่เราต้องให้ความสำคัญ และเรียนรู้คือภาษาอังกฤษ เพราะเราใช้ในการเขียน Description และการใส่ Keyword ให้กับภาพของเรา หากเราเลือกคำที่เหมาะสมใส่ลงใน Description และ Keyword อย่างแม่นยำแล้ว โอกาสที่ลูกค้าจะมองเห็นภาพของเรา และสร้างโอกาสให้ลูกค้าดาวน์โหลดภาพของเราก็จะมีมากขึ้น

 

สิ่งหนึ่งที่เราต้องยอมรับก็คือ การใช้คำที่แตกต่าง การใช้คำที่ไม่เหมาะสม อาจทำให้ลูกค้ามองเห็นภาพของเราน้อย หรือบางทีก็อาจจะมองไม่เห็นเลยก็ได้ ขอยกตัวอย่างเพื่อให้เห็นภาพดังนี้ โดยปกติแล้วคนไทยเรามักเรียนเครื่องคอมพิวเตอร์พกพาว่า Notebook แต่ชาวต่างชาติมักเรียกว่า Laptop เมื่อเรานำคำทั้ง 2 คำนี้ไปค้นหน้าในเว็บไซต์ Shutterstock (หน้าลูกค้า) จะพบว่า คำว่า Laptop นั้นแสดงภาพที่ตรงมากกว่า และมีจำนวนที่แสดงผลออกมา 4 ล้านกว่าใบ (Update เมษายน 2563) 

 

026

 

เมื่อเราใช้คำว่า Notebook ในการค้นหา ภาพในหน้าแรกส่วนใหญ่จะเป็นภาพสมุดโน้ตเป็นจำนวนมาก ได้ภาพที่แสดงออกมาแบบไม่ค่อยตรงสักเท่าไหร่ อยู่ที่ 3 ล้านกว่าใบ (Update เมษายน 2563)

 

027

 

จากตัวอย่างข้างต้นนี้ ทำให้เราได้เห็นอย่างชัดเจนว่า หากเราใช้คำศัพท์ที่ไม่ตรงกับภาพเขียนลงใน Description หรือ ใส่เป็น Keyword ให้กับภาพ โอกาสที่ภาพของเราจะขายได้ก็จะน้อยลง เพราะฉะนั้นแล้ว ก่อนเขียน Description หรือหา Keyword มาใส่ให้กับภาพของคุณ ให้พิจารณาดี ๆ ว่าคนทั่วไป โดยเฉพาะชาวต่างชาตินั้น เขานิยมใช้คำว่าอะไรในการเรียกสิ่ง ๆ นั้น และเพื่อให้เกิดความมั่นใจ ให้เอาคำมาเปรียบเทียบกัน โดยเอาคำนั้นไปค้นหาในหน้าลูกค้า ตามตัวอย่างด้านบน หากภาพที่แสดงออกมามีเป็นจำนวนมาก และตรงกับคำที่เราค้นหา ก็เชื่อได้ว่าเราจะเลือกคำที่มีความหมายตรงกับภาพได้ไม่ยาก

 

เรื่องอื่น ๆ ที่แนะนำให้อ่าน

 

หวังว่าเรื่องราวที่นำมาถ่ายทอดในบทความนี้ จะมีประโยชน์กับคุณไม่มากก็น้อยครับ แล้วพบกันใหม่ในบทความต่อไปครับ